Porównanie tłumaczeń Hi 2:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I usłyszeli trzej przyjaciele Joba o całym tym nieszczęściu, które przyszło na niego, i przyszli, każdy ze swej miejscowości: Elifaz* z Temanu, Bildad** z Szuach i Sofar*** z Naama. Umówili się razem, aby pójść, wyrazić mu współczucie**** i pocieszyć go.[*Elifaz, אֱלִיפַז (’elifaz), czyli: Bóg jest (najszlachetniejszym) złotem. Tak miał na imię syn Ezawa, zob. 10 36:4. Teman to obszary zamieszkane przez potomków Ezawa.][**Bildad, ּבִלְּדַד (bildad), czyli: Bel okazał miłość; takie imię nosił jeden z synów Abrahama i Ketury (10 25:2; 130 1:32). Szuach łączone jest z Suchu nad Eufratem, 220 2:11L.][***Sofar, צֹופַר (tsofar), czyli: (ptasi) śpiew (?), por. 130 1:36. Naama to imię jednej z córek Kaina (10 4:22), być może chodzi o obszary Synaju i Półwyspu Arabskiego? (40 10:29; 70 4:11).][****Idiom: pokiwać głową.]