Porównanie tłumaczeń Ps 133:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pieśń stopni. Dawidowa.* Oto, jak dobrze i miło, Gdy bracia żyją w zgodzie!** ***[*Ps zaliczany do zbioru Pieśni Syjonu (pod. jak Ps 46, 48; 76, 84, 87, 122, 133, 137).][**Lub: Gdy bracia mieszkają ze sobą.][***10 13:8; 400 7:6; 470 10:21]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pieśń pielgrzymów. Dawidowa. O, jak to dobrze i miło, Gdy bracia żyją w zgodzie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pieśń stopni Dawida. Oto jak dobrze i jak miło, gdy bracia zgodnie mieszkają.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pieśń stopni Dawidowa. Oto jako rzecz dobra, i jako wdzięczna, gdy bracia zgodnie mieszkają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pieśń stopniów, Dawid. Oto jako dobra a jako wdzięczna rzecz mieszkać braciej społem:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pieśń stopni. Dawidowa. Oto jak dobrze i jak miło, gdy bracia mieszkają razem;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pieśń pielgrzymek. Dawidowa. O, jak dobrze i miło, Gdy bracia w zgodzie mieszkają!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pieśń pielgrzymkowa. Dawida. O, jak to dobrze i miło, gdy bracia w zgodzie mieszkają!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pieśń wstępowań. Dawida. Jaka radość i szczęście, gdy bracia mieszkają wspólnie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pieśń wstępowań; Dawida. Jakże miłą i dobrą jest rzeczą, gdy bracia razem mieszkają.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пісня ступенів. Ось, благословіть Господа, всі господні раби, що стоїте в господньому домі, в дворах дому нашого Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pieśń pielgrzymia Dawida. O, jak jest pięknie i miło, kiedy bracia zgodnie przebywają.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto jak dobrze i jak miło, gdy bracia mieszkają ze sobą w jedności!