Porównanie tłumaczeń Ps 48:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Ty) podmuchem wschodniego wiatru Rozbijasz okręty Tarszisz!* **[*okręty Tarszisz, אֳנִּיֹותּתַרְׁשִיׁש , idiom: okręty pełnomorskie l. okręty na pełnym morzu. Tarszisz może ozn. fenicką kolonię Tartessus na terenach późniejszej Hiszpanii.][**290 2:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zmiótł ich podmuch silny jak wschodni wiatr, Który zatapia okręty na morzu![190]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To, co słyszeliśmy, to zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. Sela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiatrem gwałtownym pokruszysz okręty Tarsis.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
takie - jak kiedy wiatr wschodni druzgoce okręty z Tarszisz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Podmuchem wiatru wschodniego Rozbijasz okręty Tarszysz...
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
jak wschodni wicher, który druzgoce okręty Tarszisz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak wtedy, gdy wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
jak gdyby wicher od wschodu kruszył okręty Tarszisz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Брат не визволить. Чи визволить людина? Не дасть Богові заміну за себе
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wschodnim wiatrem połamałeś okręty Tarszyszu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jak słyszeliśmy, tak też widzieliśmy w mieście Jehowy Zastępów, w mieście naszego Boga. Sam Bóg mocno je utwierdzi po czas niezmierzony. Sela.