Porównanie tłumaczeń Ps 55:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z którym udzielaliśmy sobie wzajemnie życzliwych rad, Po domu Boga przechadzając się w tłumie.*[*Lub: Z którym razem osładzaliśmy (l. umilaliśmy) rady (l. przyjazne, poufne rozmowy). Rada, סֹוד (sod): (1) poufna rozmowa, snucie planów w grupie (230 64:3;230 83:4; 240 11:13); (2) spotkanie w gronie przyjaciół (10 49:6; 220 19:19; 230 89:8;230 111:1; 300 6:11;300 15:17); (3) posiłek, ἔδεσμα G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uczestnik życzliwych rozmów i narad, Gdyśmy po domu Bożym chadzali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech śmierć ich zaskoczy, niech żywcem zstąpią do piekła, bo w ich domach i wśród nich mieszka zło.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzyśmy się z sobą mile w tajności naradzali, i do domu Bożego społecznie chadzali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
któryś pospołu ze mną jadał słodkie pokarmy, w domu Bożym chodziliśmy w zgodzie!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
z którym byłem w słodkiej zażyłości, chodziliśmy po domu Bożym w orszaku świątecznym.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z którym mieliśmy wspólne słodkie tajemnice, Do domu Bożego chodziliśmy w tłumie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
z którym byłem w zażyłej przyjaźni i w świątecznym orszaku chodziliśmy do domu Bożego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Łączyła nas słodka zażyłość, zgodnie chodziliśmy do Bożego domu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
z którym łączyła mnie słodka zażyłość, z którym chodziłem razem do Domu Bożego wśród świątecznego tłumu!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
z którym wspólnie napawaliśmy się rozmową i z zapałem chodziliśmy do Domu Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech ich dosięgną spustoszenia! Niech żywcem zstąpią do Szeolu, bo gdy byli osiadłymi przybyszami, tkwiły w nich rzeczy złe.