Porównanie tłumaczeń Ps 62:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jedynie w Bogu jest uciszenie* mej duszy, Od Niego jest moje zbawienie.**[*290 30:15][**230 37:39]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jedynie w Bogu jest uciszenie mej duszy, Jemu zawdzięczam zbawienie,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tylko on jest moją skałą i zbawieniem, moją twierdzą; nie zachwieję się za bardzo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tylko na Boga spolega dusza moja, od niegoć jest zbawienie moje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali Bogu nie będzie poddana dusza moja? - bo od niego zbawienie moje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dusza moja odpoczywa tylko w Bogu, od Niego przychodzi moje zbawienie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jedynie w Bogu jest uciszenie duszy mojej, Od niego jest zbawienie moje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tylko w Bogu moja dusza znajduje ukojenie, u Niego jest moje zbawienie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tylko w Bogu znajdę ukojenie, moje zbawienie pochodzi od Niego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tylko w Bogu znajduje dusza moja spokój, od Niego przychodzi moje ocalenie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Боже, Боже мій, до Тебе встаю вранці. Тебе зажадала моя душа, як дуже Тебе (зажадало) моє тіло в землі пустинній і непрохідній і безводній?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tylko na Bogu polega moja dusza, od Niego przychodzi mi zbawienie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On jest moją skałą i mym wybawieniem, moim bezpiecznym wzniesieniem; nic mną mocno nie zachwieje.