Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Którzy wyostrzyli swój język jak miecz, Puścili gorzkie słowa – swoje strzały,* **[*Lub: Zatrute jadem słowa.][**230 31:5 ; 330 13:17-21 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo zaostrzyli jako miecz języki swoje, naciągnęli łuk, rzecz gorzką,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oni ostrzą jak miecz swe języki, a gorzkie słowa kierują jak strzały,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ostrzą swe języki jak miecze, słowa gorzkie wyrzucają jak z łuku,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
którzy ostrzą swe języki jak miecz i mają w pogotowiu zjadliwe słowa jak strzały,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
którzy zaostrzyli swój język jak miecz, i nałożyli swą strzałę – słowo goryczy;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
by z miejsc ukrytych strzelać do nienagannego. Z nagła doń strzelają i się nie boją.