Porównanie tłumaczeń Prz 14:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Porywczy popełnia głupstwa, a człowiek złych zamiarów* jest nienawidzony.**[*240 12:2][**Porywczy działa bezmyślnie, a człowiek rozważny wiele znosi, ὀξύθυμος πράσσει μετὰ ἀβουλίας ἀνὴρ δὲ φρόνιμος πολλὰ ὑποφέρει G. Wariant ten może wynikać (1) z odczytania wyrażenia: אִיׁש מְזִּמֹות (’isz mezimmot), człowiek (złych) zamiarów, w sensie pozytywnym (co jest możliwe), jako: człowiek rozważny, oraz (2) z odczytania ׂשָנֵא (sane’), być znienawidzonym, jako נָׂשָא (nasa’), znosić.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Człowiek porywczy popełnia głupstwa, a podstępny[72] jest nienawidzony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Człowiek porywczy popełnia głupstwa, a podstępny jest znienawidzony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Porywczy człowiek dopuszcza się głupstwa, a mąż złych myśli w nienawiści bywa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niecierpliwy czynić będzie głupstwo, a mąż chytry przemierzły jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Człowiek porywczy popełnia głupstwa, człowiek podstępny jest znienawidzony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Człowiek porywczy popełnia głupstwa, lecz rozważny zachowuje spokój.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Porywczy popełnia głupstwa, przebiegły będzie znienawidzony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Człowiek zapalczywy kieruje się głupotą, a podstępny budzi nienawiść.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skłonny do gniewu popełnia głupstwo, a przebiegły jest znienawidzony.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Швидкий до гніву діє без поради, а розумний чоловік багато переносить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Porywczy dopuszcza się niedorzeczności, ale podstępny człowiek jest znienawidzony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto jest skory do gniewu, popełni głupstwo, lecz mąż odznaczający się zdolnością myślenia jest nienawidzony.