Porównanie tłumaczeń Prz 14:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Król jest łaskawy dla roztropnego sługi, lecz na tego, który przynosi wstyd, spada jego gniew.*[*lecz na tego, który przynosi wstyd, spada jego gniew, wg G: a dobrym zachowaniem usuwa hańbę, τῇ δὲ ἑαυτοῦ εὐστροφίᾳ ἀφαιρεῖται ἀτιμίαν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król jest łaskawy dla roztropnego sługi, na tego, który przynosi wstyd, spada jego gniew.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król jest przychylny dla roztropnego sługi, lecz gniewa się na tego, który przynosi hańbę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Król łaskaw bywa na sługę roztropnego; ale się gniewa na tego, który mu hańbę czyni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sługa roztropny wdzięczny jest królowi, niepożyteczny gniew jego odniesie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozsądnemu słudze król przychylny, a gniew budzi przynoszący wstyd.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Król jest łaskawy dla roztropnego sługi, lecz gniewa się na tego, kto postępuje haniebnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król jest przychylny dla roztropnego sługi, gniewa się na tego, kto postępuje haniebnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozumny sługa cieszy się życzliwością króla, a jego gniew spada na nikczemnika.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Łaskawością obdarza król mądrego sługę, a gniew jego spada na tego, który wstyd przynosi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сприйнятний цареві слуга розумний, а його добре життя віднімає безчестя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Roztropny sługa znajduje przychylność króla, lecz jego oburzenia doświadczy ten, który przynosi wstyd.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Król ma upodobanie w słudze, który działa z wnikliwością, lecz jego furia wybucha przeciwko postępującemu haniebnie.