Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo liczne są nasze przestępstwa wobec Ciebie, a nasze grzechy świadczą* przeciwko nam. Tak, nasze przestępstwa są z nami, a nasze winy? Znamy je![*a nasze grzechy świadczą, עָנְתָה וְחַּטֹאותֵינּו : lm grzechy łączy się z lp czasownika; w 1QIsa a formy uzgodnione: וחטאותינו ענוא .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozmnożyły się bowiem nasze przestępstwa przed tobą i nasze grzechy świadczą przeciwko nam, ponieważ nasze nieprawości są przy nas i uznajemy swoje przestępstwa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo się rozmnożyły przestępstwa nasze przed tobą, a grzechy nasze świadczą przeciwko nam, ponieważ nieprawości nasze są przy nas, i złości nasze uznajemy;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo się rozmnożyły nieprawości nasze przed tobą, a grzechy nasze odpowiedziały nam: bo złości nasze z nami są i poznaliśmy nieprawości nasze,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo rozmnożyły się występki nasze przed Tobą i grzechy nasze przeciwko nam świadczą. Tak, jesteśmy świadomi naszych występków i uznajemy nasze nieprawości:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo wiele jest naszych występków wobec ciebie, a nasze grzechy świadczą przeciwko nam; świadomi jesteśmy naszych występków i znamy własne przewinienia;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo przed Tobą są nasze liczne występki i przeciw nam świadczą nasze grzechy. Jesteśmy świadomi naszych przestępstw, i znamy nasze winy:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo liczne są wobec Ciebie nasze przeniewierstwa i grzechy nasze przeciwko nam świadczą. Bo przeniewierstwa nasze są nam znane, jesteśmy świadomi swoich przewinień.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo rozmnożyły się przed Tobą nasze występki i przeciw nam świadczą nasze grzechy; bo nasze występki są z nami i znamy nasze winy:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo nasze bunty pomnożyły się przed tobą, a każdy z naszych grzechów świadczy przeciw nam. Nasze bunty bowiem są z nami i dobrze znamy swoje przewinienia.