Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie złożył ofiarę ludu. Wziął więc kozła na ofiarę za grzech ludu, zarżnął go i dokonał nim oczyszczenia z grzechu,* jak poprzednio.[*i dokonał nim oczyszczenia z grzechu, וַיְחַּטְאֵהּו , lub: złożył go na ofiarę za grzech.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem przyprowadził ofiarę ludu. Wziął kozła przeznaczonego na ofiarę za grzech za lud, zabił go i złożył na ofiarę za grzech, tak jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem sprawował ofiarę wszystkiego ludu, i wziął kozła na ofiarę za grzech ludu, którego zabił, i ofiarował go, jako i pierwszego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A za grzech ludu ofiarując zabił kozła; a oczyściwszy ołtarz,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem złożył dar za lud. Wziął kozła, który był przeznaczony na ofiarę przebłagalną za lud, zabił go i złożył jako ofiarę przebłagalną, tak jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie złożył ofiarę ludu. Wziął mianowicie kozła na ofiarę za grzech ludu, zarżnął go i złożył go na ofiarę za grzech, jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie przyprowadził ofiarny dar ludu. Wziął kozła przeznaczonego na ofiarę przebłagalną za lud, zabił go i złożył na ofiarę przebłagalną - tak jak poprzednio.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem przyprowadził [zwierzę] ofiarowane przez lud. Wziął kozła przeznaczonego na ofiarę przebłagalną za lud, zabił go i złożył na przebłaganie, tak jak poprzednio.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przybliżył oddanie ludu i wziął kozła oddania za grzech [chatat], który należał do ludu, i zarżnął go, i przygotował go jak pierwsze [oddanie za grzech].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І приніс дар народу. І взяв козла, що за гріх, за нарід, і зарізав його і очистив його так, як і попереднього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem przyprowadził ofiarę od ludu. Wziął zagrzesznego kozła ludu i go zarżnął, i spełnił obrządek rozgrzeszenia jak u pierwszego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnie złożył dar ofiarny ludu i wziął kozę stanowiącą dar ofiarny za grzech, składany za lud, i ją zarżnął, i złożył ją w ofierze za grzech, jak uczynił z tym pierwszym.