Porównanie tłumaczeń Jr 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wprowadziłem was do ziemi (jak) sad, abyście spożywali jej owoce i jej dobra, lecz weszliście i zanieczyściliście moją ziemię, i moje dziedzictwo zamieniliście w obrzydliwość.*[*70 2:11-15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A przecież wprowadziłem was do ziemi urodzajnej, abyście jedli jej owoce i korzystali z wszelkich dóbr, lecz wy weszliście i zanieczyściliście moją ziemię, moje dziedzictwo zamieniliście w ohydę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja was wprowadziłem do ziemi obfitej, abyście spożywali jej owoce i dobra, lecz gdy weszliście, splugawiliście moją ziemię i moje dziedzictwo uczyniliście obrzydliwością.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owszem, gdym was wprowadził do ziemi obfitej, abyście pożywali owoców jej, i dóbr jej, wszedłszy tam splugawiliście ziemię moję, a dziedzictwo moje uczyniliście obrzydliwością.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wprowadziłem was do ziemie karmelu, abyście jedli owoc jej i co nalepszego jej; a wszedszy splugawiliście ziemię moję i dziedzictwo moje uczyniliście obrzydłością.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Ja wprowadziłem was do ziemi urodzajnej, byście spożywali jej owoce i jej zasoby. Weszliście i zbezcześciliście moją ziemię, uczyniliście z mojej posiadłości miejsce pełne odrazy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wprowadziłem was do ziemi ogrodów, abyście żywili się jej owocami i dobrami, lecz wy weszliście i zanieczyściliście moją ziemię, a moje dziedzictwo uczyniliście obrzydliwością.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I wprowadziłem was do ziemi urodzajnej, abyście spożywali jej owoce i korzystali z jej dóbr. Wy natomiast weszliście i skalaliście Moją ziemię, sprawiliście, że Moje dziedzictwo stało się obrzydliwością.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wprowadziłem was do kraju urodzajnego, byście spożywali jego owoce i korzystali z jego bogactw. Lecz wy skalaliście mój kraj, wchodząc do niego, i uczyniliście obrzydliwym moje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wprowadziłem was do żyznej krainy, byście pożywali jej plony i dobra. Ale wy wszedłszy skalaliście mą ziemię i zmieniliście moje dziedzictwo w miejsce budzące odrazę!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Священики не сказали: Де є Господь? І ті, що держать закон, Мене не знали, і пастирі Мене не почитали, і пророки пророкували Ваалом і пішли за некорисним. Через це ще судитимуся з вами, говорить Господь, і судитимуся з синами ваших синів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Owszem, zaprowadziłem was do żyznej ziemi, abyście spożywali jej owoce i dobra; ale weszliście i splugawiliście Moją ziemię, a Me dziedzictwo przemieniliście w ohydę!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I w końcu przyprowadziłem was do ziemi sadu, byście spożywali jej owoc i jej dobre rzeczy. Lecz wyście weszli i skalali moją ziemie; a moje dziedzictwo uczyniliście czymś odrażającym.