Porównanie tłumaczeń Am 4:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A chociaż to Ja zsyłałem na was głód* we wszystkich waszych miastach i brak chleba we wszystkich waszych miejscowościach, nie nawróciliście się do Mnie** – oświadczenie JHWH.[*Idiom: dałem wam czystość zębów.][**50 4:29-31; 50 30:1-10; 290 9:7-10; 300 32:30-42; 350 2:4-17; 350 14:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A chociaż to Ja zsyłałem na was głód[41] we wszystkich waszych miastach i brakowało wam chleba we wszystkich miejscowościach, nie nawróciliście się do Mnie — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A chociaż dałem wam czystość zębów we wszystkich waszych miastach i niedostatek chleba po wszystkich waszych miejscach, wy jednak nie nawróciliście się do mnie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A chociażem Ja wam dał czystość zębów we wszystkich miastach waszych, to jest, niedostatek chleba po wszystkich miejscach waszych, wszakżeście się nie nawrócili do mnie, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stądże i ja dałem wam strętwienie zębów we wszech mieściech waszych i niedostatek chleba po wszech miejscach waszych, a nie nawróciliście się do mnie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To Ja sprowadziłem na was klęskę głodu we wszystkich waszych miastach i brak chleba we wszystkich waszych wioskach, ale do Mnie nie powróciliście - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A chociaż to Ja zesłałem na was klęskę głodu we wszystkich waszych miastach i pozbawiłem was chleba we wszystkich waszych siołach, jednak nie nawróciliście się do mnie - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Choć Ja sprawiłem, że nie mieliście co jeść w żadnym z waszych miast, i zabrakło chleba we wszystkich waszych miejscowościach, to jednak nie powróciliście do Mnie − wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To Ja sprowadziłem na was klęskę głodu we wszystkich waszych miastach i brak chleba we wszystkich waszych wioskach. Lecz wy nie powróciliście do Mnie - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A przecież Ja sprawiłem we wszystkich waszych miastach, że zęby wasze nie miały co gryźć i że we wszystkich waszych osadach był niedostatek chleba; a jednak nie nawróciliście się do mnie - mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Я дам вам біль зубів в усіх ваших містах і брак хлібів в усіх ваших місцях. І ви не повернулися до Мене, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Choć Ja wam dałem czystość zębów we wszystkich waszych miastach i niedostatek chleba we wszystkich waszych siedzibach jednak do Mnie się nie nawróciliście – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼDałem wam także czystość zębów we wszystkich waszych miastach i niedostatek chleba we wszystkich waszych miejscowościach; lecz nie wróciliście do mnieʼ – brzmi wypowiedź Jehowy.