Porównanie tłumaczeń Lb 9:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Byli jednak mężczyźni, którzy stali się nieczyści z powodu zmarłego* i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Zjawili się więc w tym dniu przed Mojżeszem – i przed Aaronem –[*zmarłego, לְנֶפֶׁש אָדָם , idiom: duszy ludzkiej.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Byli jednak tacy, którzy w tym akurat czasie stali się nieczyści z powodu kontaktu ze zmarłym i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Przybyli oni tego dnia do Mojżesza i do Aarona.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byli jednak pewni ludzie, którzy zanieczyścili się przy zwłokach ludzkich, i nie mogli obchodzić Paschy tego dnia. Przyszli więc w tym dniu do Mojżesza i Aarona;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I byli niektórzy ludzie, którzy się byli splugawili nad umarłym człowiekiem, i nie mogli obchodzić święta przejścia dnia onego; tedy przystąpili do Mojżesza i do Aarona w tenże dzień;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale oto niktórzy, splugawieni duszą człowieka, nie mogli czynić Fase dnia onego, przystąpiwszy do Mojżesza i Aarona
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Znaleźli się jednak mężowie, którzy z powodu [dotknięcia] zwłok ludzkich zaciągnęli nieczystość i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Mężowie ci stanęli w owym dniu przed Mojżeszem i Aaronem
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Znaleźli się jednak mężowie, którzy stali się nieczystymi przez zetknięcie ze zwłokami ludzkimi i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Przystąpili oni tego samego dnia do Mojżesza i do Aarona.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znaleźli się jednak mężczyźni, którzy stali się nieczystymi przez dotknięcie zwłok i dlatego nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Tego samego dnia mężczyźni ci przyszli do Mojżesza i Aarona
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Znaleźli się jednak ludzie, którzy dotykając ludzkich zwłok, stali się nieczyści i nie mogli w tym dniu świętować Paschy. Mężczyźni ci jeszcze tego samego dnia udali się do Mojżesza i Aarona
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znaleźli się jednak ludzie, którzy zanieczyścili się przy zwłokach ludzkich, tak że nie mogli obchodzić Paschy w tym dniu. Mężowie ci udali się zatem tego samego dnia do Mojżesza (i Aarona)
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Byli jednak ludzie, którzy stawszy się rytualnie skażeni poprzez zetknięcie z martwym człowiekiem nie mogli przygotować oddania pesach we właściwym dniu, więc przystąpili tego dnia do Moszego i do Aharona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прийшли мужі, які були нечисті через душу людини і не могли зробити пасху в тому дні, і прийшли перед Мойсея і Аарона в тім дні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale byli i tacy, którzy zanieczyścili się przy ludzkich zwłokach; tak, że tego dnia nie mogli spełnić ofiary paschalnej. W ten dzień podeszli więc do Mojżesza i do Ahrona,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A niektórzy mężczyźni stali się nieczyści z powodu duszy ludzkiej, tak iż nie mogli w tym dniu przygotować ofiary paschalnej. Toteż stawili się w owym dniu przed Mojżeszem i Aaronem.