Porównanie tłumaczeń 2Krl 12:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jehoasz zaś powiedział do kapłanów: Niech całe poświęcone srebro, które składa się w domu JHWH, srebro stanowiące opłatę za człowieka,* ** srebro za życie*** według jego oszacowania,**** ***** całe srebro, którego przyniesienie do domu JHWH wstępuje człowiekowi na serce,****** *******[*Tj. srebro z opłat dokonywanych w czasie spisu ludności (w MT: srebro przechodzące (za) człowieka, ּכֶסֶף עֹובֵר אִיׁש).][**20 30:12-13][***Lub: srebro za duszę, ּכֶסֶף נַפְׁשֹות עֶרְּכֹו .][****Tj. srebro pochodzące z podjętych ślubów.][*****30 27:1-25][******Tj. z dobrowolnych darów.][*******20 35:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pewnego razu Joasz powiedział do kapłanów: Niech całe srebro składane w darze na rzecz świątyni PANA, srebro będące opłatą za człowieka,[76] srebro pochodzące z wyceny za życie[77] oraz całe srebro złożone w świątyni PANA dobrowolnie
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech wezmą dla siebie kapłani, każdy od swego znajomego, i niech naprawią szkody domu PANA, gdziekolwiek taka szkoda się znajdzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Te wezmą do siebie kapłani każdy od znajomego swego; a oni naprawią skazę domu Pańskiego wszędy, gdzieby się znalazła skaza.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
niechaj je biorą kapłani według porządku swego a niech oprawują budowanie kościelne, jeśli ujźrzą, że co poprawić potrzeba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wezmą kapłani od osób sobie znanych i przeznaczą je na naprawę uszkodzeń świątyni, gdziekolwiek takie uszkodzenie się znajdzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pewnego razu rzekł Joasz do kapłanów: Wszystkie pieniądze, składane jako święty dar i przynoszone do świątyni Pana, pieniądze wyznaczone według oszacowania jako opłata osobista każdego i wszystkie pieniądze wnoszone dobrowolnie do świątyni Pana,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Joasz oświadczył kapłanom: Wszystkie poświęcone pieniądze, które przyniesiono do domu PANA, czyli pieniądze przekazywane na bieżąco, które ktoś wpłaci według wyznaczonej mu kwoty za osobę, oraz wszystkie pieniądze, które ktoś dobrowolnie przyniesie do domu PANA,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Joasz wydał również polecenie kapłanom: „Wszystkie ofiary pieniężne składane w domu PANA: pieniądze pochodzące z podatku świątynnego, od wypełniających śluby oraz ofiary dobrowolne przynoszone do domu PANA
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Joas powiedział kapłanom: - Wszystkie pieniądze z [ofiar] świętych, które wpływają do Świątyni Jahwe, [a więc] pieniądze z ofiar [nałożonych przez Prawo] na każdego, pieniądze z taks za wykup osób oraz wszystkie pieniądze, które ktoś dobrowolnie postanowił przynieść do Świątyni Jahwe,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Йоас до священиків: Все святе срібло внесене до господнього дому, срібло оцінки, срібло оцінки, яке приніс (кожний) чоловік, все срібло, яке ввійде на серце чоловіка внести до господнього дому,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Joasz powiedział też do kapłanów: Wszelkie poświęcone pieniądze, składane w Przybytku WIEKUISTEGO; pieniądze tych, co przychodzą do spisu, pieniądze z oceny osób oraz wszelkie pieniądze, które ktoś dobrowolnie zaofiaruje, składając je w Przybytku WIEKUISTEGO –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
niech kapłani wezmą dla siebie, każdy od swego znajomego; i niech naprawią uszkodzenia domu, gdziekolwiek się znajdzie jakieś uszkodzenie”.