Porównanie tłumaczeń 1Krn 6:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
syna Elkany, syna Jerochama, syna Eliela, syna Toacha,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
syna Elkany, syna Jerochama, syna Eliela, syna Toacha,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Merariego: Machli i Muszi. A to są rody Lewitów według ich ojców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synowie Merarego: Moholi i Musi. A te są rodzaje Lewi według domów ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synowie Merariego: Machli i Muszi. Oto są rody Lewiego według ich ojców:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Syna Elkany, syna Jerochama, syna Eliela, syna Toacha,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
syn Elkany, syn Jerochama, syn Eliela, syn Toacha,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
syna Elkany, syna Jerochama, syna Eliela, syna Toacha,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ten był synem Elkany, syna Jerochama, syna Eliela, syna Toacha;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
сина Елкани, сина Ідада, сина Еліїла, сина Тія,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Natomiast synowie Merariego to: Machli i Muszy. Takie są domy Lewitów według ich przodków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Synami Merariego byli: Machli i Muszi. A oto rodziny Lewitów według ich praojców: