Porównanie tłumaczeń Hi 8:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy twoi synowie zgrzeszyli przeciw Niemu, wydał ich w moc ich bezprawia.* **[*w moc (…) bezprawia, ּבְיַד־ּפִׁשְעָם , idiom: w rękę bezprawia l. nieprawości.][**220 1:18-19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy twoi synowie zgrzeszyli przeciw Niemu, wydał ich w moc ich nieprawości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli twoi synowie zgrzeszyli przeciwko niemu, a on ich odrzucił za ich nieprawość;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Że synowie twoi zgrzeszyli przeciw niemu, przetoż ich puścił w rękę nieprawości ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Chociaż synowie twoi zgrzeszyli jemu i opuścił je w ręce nieprawości ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A jeśli twe dzieci zgrzeszyły, i wydał On je w moc ich grzechu?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy twoi synowie zgrzeszyli przeciwko niemu, wydał ich na łup ich występku,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy twoi synowie zgrzeszyli przeciw Niemu, pozostawił ich w mocy ich występku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli twoi synowie wystąpili przeciw Niemu, odda ich w moc ich własnego przewinienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli synowie twoi zgrzeszyli przeciw Niemu, On ich wydał w ręce ich nieprawości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він післав рукою їхнього беззаконня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy Mu zgrzeszyły twoje dzieci – On je wydał w moc ich występku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli synowie twoi zgrzeszyli przeciwko niemu, tak iż pozwala im wpaść w rękę ich buntu,