Porównanie tłumaczeń Ps 37:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W złym czasie nie spotka ich wstyd, W dniach głodu będą nasyceni.*[*110 17:1-16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W trudnych czasach nie spotka ich wstyd, W dniach głodu będą nasyceni. כ
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W czasie nieszczęścia nie doznają wstydu, a w dniach głodu będą nasyceni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie będą zawstydzeni we zły czas i we dni głodu będą nasyceni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
w czasie klęski nie zaznają wstydu, a w dniach głodu będą syci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie będą zawstydzeni w złym czasie, A w dniach głodu będą nasyceni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie zaznają wstydu podczas nieszczęścia, a w czasie głodu będą nasyceni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie zawiodą się w czasie nieszczęścia, w dniach głodu będą nasyceni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W dzień nieszczęścia nie będą zawstydzeni, a w czas głodu będą nasyceni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо я сповіщу моє беззаконня і подбаю за мій гріх.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie zawstydzą się w złą godzinę, a w dni głodu będą nasyceni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie zostaną zawstydzeni w czasie nieszczęścia, a w dniach klęski głodu będą nasyceni.