Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Psalm Asafa. Bóg powstaje w zgromadzeniu Bożym,* ** Sądzi pośród bogów*** :**** *****[*zgromadzenie Boże, עֲדַת־אֵל (‘adat-el) to hl w MT. Może chodzić o: (1) jakąś wysoką radę; (2) radę bóstw kananejskich.][**110 22:19-22 ; 220 1:6-12 ; 220 2:1-6 ; 290 6:113 ; 450 3:1-5 ][***10 3:5 ; 230 8:6 ][****Czyli wśród istot, które wypełniają powierzone im przez Boga zadania.][*****290 3:13-15 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Psalm Asafowi. Bóg stanął w zgromadzeniu Bogów, a w pośrzodku Bogi sądzi:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Psalm. Asafowy. Bóg powstaje w zgromadzeniu boskim, pośrodku bogów sąd odbywa:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Psalm Asafowy. Bóg wstaje w zgromadzeniu Bożym, Pośród bogów sprawuje sąd.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Psalm Asafa. Bóg staje w Bożym zgromadzeniu i wśród bogów rozsądza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Psalm Asafa. Bóg staje na zgromadzeniu Bożym, sprawuje sąd pośród bogów:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pieśń Asafa. Bóg stanął na zgromadzeniu mocarzy, sądzi pośród sędziów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg staje w zgromadzeniu Boskiego; pośród bogów sprawuje sąd: