Porównanie tłumaczeń Kaz 12:5

Kaznodziei rozdział 12 zawiera 14 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również (gdy) bać się będą pagórka i strachów na drodze; i zakwitnie migdałowiec,* i wlec się będzie szarańcza,** i zawiodą*** jagody kaparu**** – bo człowiek idzie do domu swej wieczności***** i płaczący otaczają (go) na ulicy.[*Lub: zakwitnie bielą (sugestia siwizny na głowie). Kwiaty migdałowca, początkowo różowe, zmieniają kolor na biały (260 6:11).][**Lub: koniki polne.][***Lub: pomarszczą się, ּפָרַר (parar): znaczenie: (1) nawet dobre jagody kaparu nie pobudzą pragnienia zbliżenia płciowego u starzejących się ludzi; (2) starzejący się ludzie są jak pomarszczone jagody kaparu, nieskuteczne jako afrodyzjak. Wg G: rozsypią się jagody kaparu, διασκεδασθῇ ἡ κάππαρις, co odzwierciedla wokalizację: וְתֻּפַר (wetuppar).][****jagody kaparu, אֲבִּיֹונָה (’awijjona h), hl, starożytny afrodyzjak.][*****dom wieczności, עֹולָם ּבֵית (bet ‘olam), idiom l. euf. ozn. grób (220 7:9;220 14:10-12; 230 49:11), cmentarz (w hbr. pobiblijnym), οἶκος αἰῶνος, 250 12:5L.]