Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zawódź, bramo! Krzycz, miasto! Mdlej, cała Filisteo! Gdyż z północy nadciąga dym i nikt nie opuszcza* jego szeregów![*nikt nie opuszcza, ּבֹודֵד וְאֵין (we’en boded): nikt nie mierzy, ואין מודד 1QIsa a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zawódź, bramo! Krzycz, miasto! Ty, cała Filisteo, już się rozpłynęłaś. Od północy bowiem nadciąga dym i nikt nie będzie stronił od jego szeregów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kwilże bramo! krzycz miasto! jużeś się rozpłynęła wszystka ty ziemio Filistyńska; bo od północy ogień przyjdzie, a nie będzie, coby stronił od pocztów jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zawyj, bramo, wołaj, miasto: porażona jest Filistea wszytka; bo od północy dym przyjdzie, a nie masz, kto by uszedł przed hufem jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zawyj, bramo! Krzycz, miasto! Zadrżyj, cała Filisteo! Bo z północy nadciąga dym i nikt się nie odrywa od jego oddziałów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wyj, bramo! Krzycz, miasto! Rozpaczaj, cała ziemio filistyńska! Gdyż z północy nadciąga wielkie wojsko i nikt nie odłącza się od jego szeregów!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zawyj z bólu, bramo! Krzycz, miasto! Drżyj, cała Filisteo! Bo dym nadciąga z północy. Nikt się nie odłącza od jego oddziałów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zawyjcie, bramy! Krzycz ty, o miasto! Drżyj, cała filistyńska ziemio, dym bowiem idzie z północy. Nikt się nie odłącza od jego szeregów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Płacz bramo, biadaj miasto, rozpaczaj cała Peleszet! Bo z północy nadciąga dym i nikt się nie odłącza od jego powołanych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyj, bramo! Krzycz, miasto! Cała stracisz otuchę, Filisteo! Z północy bowiem nadciąga dym i nikt się nie odłącza od jego szeregów”.