Porównanie tłumaczeń Iz 41:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Uciszcie się przede Mną, wyspy,* a narody niech zbiorą siły! Niech się zbliżą i przemówią – zbliżmy się – na sąd![*Lub: wybrzeża.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uciszcie się przede Mną, wyspy![240] Niech się zbiorą narody! Niech podejdą i przemówią. zbliżmy się na sąd!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zamilczcie przede mną, wyspy, a niech narody nabiorą sił. Niech się zbliżą, wtedy niech mówią: Zbliżmy się razem do sądu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Umilknijcie przedemną, wyspy! a narody niech się posilą. Niech przystąpią a niech mówią: Przystąpmy społem do sądu
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech milczą ku mnie wyspy, a narody niech odmienią siłę, niech przystąpią a tedy niech mówią, społem przystąpmy do sądu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uciszcie się, wyspy, ażeby Mnie słuchać! Niechaj narody odnowią siłę! Niechaj wystąpią i wtedy niech powiedzą: Udajmy się razem do sądu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchajcie mnie w milczeniu, wyspy, wy zaś, narody, nabierzcie siły! Niech przystąpią, a potem niech mówią, razem stańmy do rozprawy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyspy, zachowajcie przede Mną milczenie, niech ludy odnowią swe siły! Niech podejdą i powiedzą: Przystąpmy razem do rozprawy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słuchajcie Mnie, wyspy, w milczeniu, stańcie w oczekiwaniu, narody! Niech się zbliżą i przedstawią swe racje, razem zacznijmy dysputę!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W milczeniu słuchajcie mnie, kraje dalekie! Narody, wyczekujcie mych wskazań! Niech się przybliżą i niech głos zabiorą - i razem przystąpmy do sporu o prawo!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Посвятіться мені, острови, бо володарі змінять силу. Хай приближаться і хай скажуть разом, тоді хай сповістять суд.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Umilknijcie przede Mną wybrzeża, a ludy niech odświeżają siłę! Niech się zbliżą i niech przemówią; razem przystąpmy do rozprawy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Słuchajcie mnie w milczeniu, wyspy; i niech odzyskają moc grupy narodowościowe. Niech przystąpią. Niech wówczas mówią. Podejdźmy razem na sąd.