Porównanie tłumaczeń Jr 42:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oznajmił wam JHWH, reszto Judy: Nie idźcie do Egiptu! Wiedzcie o tym dobrze, bo dziś was przed tym przestrzegam!*[*Lub: chcę was dzisiaj przed tym przestrzec, 300 42:19L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To oznajmia wam PAN, reszto Judy: Nie idźcie do Egiptu! Zapamiętajcie, co mówię. Dziś was przed tym przestrzegam!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN do was mówi, resztko Judy: Nie idźcie do Egiptu. Wiedzcie na pewno, że dziś was ostrzegam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Do wasci mówi Pan, o ostatki Judzkie! Nie wchodźcie do Egiptu; wiedzcie wiedząc, (bo się dziś oświadczam przeciwko wam,)
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słowo PANskie na was, ostatku Judy: Nie wchodźcie do Egiptu! Wiedząc będziecie wiedzieć, iż się oświadczam na was dzisia,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan powiedział do was, Reszto Judy: Nie pójdziecie do Egiptu. Wiedzcie dobrze, że ostrzegałem was dzisiaj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To Pan rzekł do was, resztko Judy: Nie idźcie do Egiptu! Wiedzcie to dobrze, że Ja was dzisiaj przestrzegałem!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN powiedział do was, reszto z Judy: Nie udawajcie się do Egiptu! Dobrze zapamiętajcie, że ostrzegłem was dzisiaj.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„PAN powiedział do was, Reszto Judy: «Nie idźcie do Egiptu!». Wiedzcie dobrze, że ja dzisiaj świadczę przeciwko wam.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeremiasz odparł: - To wyrzekł Jahwe o was, Reszto Judy: ”Nie idźcie do Egiptu!” Wiedzcie i uświadomcie sobie, że was dziś uroczyście przestrzegłem!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Те, що сказав Господь для вас, що осталися з Юди: Не входьте до Єгипту, і тепер знаючи знайте
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto co powiedział do was WIEKUISTY, resztko Judy: Nie wchodźcie do Micraimu; rozważcie to wiedząc, że dzisiaj was przestrzegałem!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Jehowa wypowiedział się przeciwko wam, ostatku Judy. Nie wchodźcie do Egiptu. Nie chybnie poznacie, że dzisiaj złożyłem świadectwo przeciwko wam,