Porównanie tłumaczeń Ez 26:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wydam cię na zniszczenie – i ciebie nie będzie. Będą cię szukać, lecz cię już nigdy* nie znajdą** – oświadczenie Pana JHWH.[*cię już nigdy, עֹוד לְעֹולָם : em. na: na wieki, עד־עולם , 330 26:21L.][**Będą (…) nie znajdą : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wydam cię na zniszczenie, przepadniesz zupełnie. Będą cię szukać, lecz cię już nigdy nie znajdą — oświadcza Wszechmocny PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynię z ciebie postrach i przestaniesz istnieć; a choć będą cię szukać, nigdy cię nie znajdą, mówi Pan BÓG.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo uczynię to, że będziesz na wielki postrach, gdy cię nie stanie; a choćby cię szukano, nie znajdą cię na wieki, mówi panujący Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wniwecz cię obrócę i nie będzie cię; a gdy cię szukać będą, nie najdą cię więcej na wieki, mówi PAN Bóg.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczynię z ciebie przedmiot grozy, przestaniesz istnieć. Będą cię szukać i nigdy cię nie znajdą - wyrocznia Pana Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zgotuję ci straszny koniec i ciebie już nie będzie: Będą cię szukać, lecz już cię nie znajdą - mówi Wszechmocny Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uczynię cię postrachem i cię nie będzie. Będą cię szukać, lecz już nigdy cię nie znajdą – wyrocznia Pana BOGA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uczynię cię postrachem. Przestaniesz istnieć. Będą cię szukać, lecz już nigdy cię nie znajdą - wyrocznia PANA BOGA”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uczynię cię postrachem i przestaniesz istnieć, będą cię szukać i nigdy już cię nie odnajdą - wyrocznia Pana, Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На вигублення Я тебе дам, і не будеш більше на віки, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Uczynię z tobą nagły koniec i cię nie będzie. Będą cię szukali, ale przez wieki nie znajdą – mówi Pan, WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼUczynię z ciebie nagle trwogi i już cię nie będzie; i będą cię szukać, ale cię nie znajdą po czas niezmierzonyʼ – brzmi wypowiedź Wszechwładnego Pana, Jehowy”.