Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zmierzył szerokość otworu bramy: dziesięć łokci; szerokość zaś (całej) bramy: trzynaście łokci.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zmierzył też szerokość wejścia bramy — dziesięć łokci, a długość bramy — trzynaście łokci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wymierzył też szerokość drzwi onej bramy na dziesięć łokci, a długość bramy na trzynaście łokci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wymierzył szerzą progu bramy, dziesiącią łokiet, a dłużą bramy trzynaście łokiet.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I zmierzył szerokość wejścia przez bramę: dziesięć łokci, głębokość bramy: trzynaście łokci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zmierzył także szerokość otworu bramy: miała ona dziesięć łokci, a długość bramy trzynaście łokci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem zmierzył szerokość wejścia do bramy: dziesięć łokci. Całkowita szerokość bramy wynosiła trzynaście łokci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zmierzył szerokość wejścia bramy: wynosiła dziesięć łokci, a długość bramy trzynaście łokci.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зміряв широту дверей брами десять ліктів, і широта брами тринадцять ліктів
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I zmierzył szerokość otworu bramy – dziesięć łokci; zaś długość bramy – trzynaście łokci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem zmierzył szerokość wejścia do bramy: dziesięć łokci; długość bramy: trzynaście łokci.