Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale tak jak we wszystkim obfitujecie wiarą i słowem i poznaniem i całą gorliwością i tę od was w nas miłością aby i w tej łasce obfitowalibyście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale jak we wszystkim obfitujecie* – w wierze i Słowie, i poznaniu,** i we wszelkim zapale*** oraz w miłości, która się w was z naszej wzięła – (zadbajcie), abyście i w tym dziele łaski obfitowali.****[*520 15:14 ; 540 9:8 ][**530 1:5 ][***540 7:11 ][****530 16:1-2 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale jak właśnie w wszystkim obfitujecie: wiarą i słowem, i poznaniem, i całą gorliwością, i (tą) od nas w was* miłością, aby i w tej łasce obfitowaliście**. [* Inne lekcje zamiast "nas w was": "was w was"; "was w nas" "was teraz".] [** W oryginale coniunctivus praesentis activi jako orzeczenie zdania zamiarowego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale tak, jak we wszystkim obfitujecie wiarą i słowem i poznaniem i całą gorliwością i (tę) od was w nas miłością aby i w tej łasce obfitowalibyście