Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś zwlekałbym aby wiedziałbyś jak trzeba w domu Boga postępować który jest zgromadzenie Boga żyjącego filar i utwierdzenie prawdy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdybym jednak opóźniał się – (to) abyś wiedział, jak należy postępować* w domu Bożym,** który jest zgromadzeniem*** **** Boga żyjącego,***** filarem****** i podporą prawdy.[*Lub: obracać się, radzić sobie, ἀναστρέφεσθαι.][**560 2:19 ; 650 3:6 ][***Lub: kościołem, ἐκκλησία.][****530 10:32 ][*****470 16:16 ; 610 4:10 ][******550 2:9 ; 730 3:12 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli zaś zwlekałbym, aby wiedziałbyś, jak trzeba w domu Boga obracać się, który jest (społecznością) wywołanych Boga żyjącego, kolumną i utwierdzeniem prawdy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś zwlekałbym aby wiedziałbyś jak trzeba w domu Boga postępować który jest zgromadzenie Boga żyjącego filar i utwierdzenie prawdy