Porównanie tłumaczeń 1Sm 17:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I lud powiedział mu podobnymi słowy: Tak (a tak) stanie się z człowiekiem, który go powali.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wojownicy potwierdzili to, co słyszał wcześniej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I lud odpowiedział mu te same słowa: To dadzą temu, kto go zabije.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I powiedział mu lud oneż słowa, mówiąc: To dadzą mężowi, który go zabije.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I powiadał mu lud tęż mowę, mówiąc: To dadzą mężowi, który go zabije.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lud powtórzył mu te słowa na potwierdzenie, co uczynią człowiekowi, który go pokona.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powtórzył mu lud te słowa: Tak a tak stanie się z mężem, który go położy trupem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ludzie powtórzyli mu te same słowa: To zrobią dla człowieka, który go pokona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Żołnierze powiedzieli mu dokładnie to samo: „Tak a tak wynagrodzą tego, kto zabije Filistyna”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ludzie odpowiedzieli mu to samo: - Oto, co otrzyma człowiek, który go pokona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пізнає ввесь збір цей що не в мечі і списі спасає Господь, бо Господа війна, і видасть вас Господь в руки наші.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc ci ludzie powtórzyli mu tamte słowa, mówiąc: Tak, a tak, uczynią temu, kto go pokona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy lud rzekł do niego te same słowa co przedtem, mówiąc: ”Oto, co zostanie uczynione dla męża, który go zabije”.