Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A stamtąd powstawszy przychodzi w granice Judei przez drugą stronę Jordanu i schodzą się znów tłumy do Niego i jak miał w zwyczaju znowu nauczał ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy stamtąd wyruszył, przyszedł w granice Judei i Zajordania.* ** I znów schodziły się do Niego tłumy, a On – jak to miał w zwyczaju – znowu uczył je.***[*Gdy stamtąd wyruszył, przyszedł w granice Judei i Zajordania, zob. 470 19:1 . Mt dodaje: z Galilei, a 490 17:11 mówi, że Jezus przechodził środkiem Samarii i Galilei po opuszczeniu Efraima (por. 500 11:54 ). Między końcówką Mk 9 a początkiem Mk 10 wiele się wydarzyło. Na ten temat zob. Mt 18; J 7-11; 490 9:57-18:14 (mieści się w nich jedna trzecia wydarzeń z Łk). W Mk 9 Jezus był ok. 6 miesięcy przed ukończeniem swojej misji. W Mk 10 – kilka tygodni. Jezus rozpoczął swą ostatnią podróż do Jerozolimy przez Samarię, Galileę, Zajordanie i Pereę, Judeę; szedł w pobliżu Jerycha i dalej w górę z pielgrzymami z Galilei. Do Jerozolimy zdążały całe karawany. Byli w nich ludzie znający Go z Galilei. Jezus uczył ludzi podróżujących w tych karawanach.][**470 4:25 ][***470 5:2 ; 480 6:34 ; 490 4:15 ; 500 7:14 ; 500 8:2 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I stamtąd powstawszy przychodzi w granice Judei [i] poza Jordan, i zeszły się znowu tłumy do niego, i jak zwykł znowu nauczał ich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A stamtąd powstawszy przychodzi w granice Judei przez drugą stronę Jordanu i schodzą się znów tłumy do Niego i jak miał w zwyczaju znowu nauczał ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wyruszył stamtąd i przyszedł w granice Judei przez krainę leżącą za Jordanem; i ponownie zeszli się do niego ludzie, i znowu ich nauczał, jak miał w zwyczaju.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wstawszy stamtąd, przyszedł do granic Judzkich przez krainę za Jordanem leżącą; i zszedł się zaś do niego lud, i uczył je zaś jako miał zwyczaj.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A stamtąd wstawszy, przyszedł na granice Żydowskiej ziemie za Jordanem i zeszły się zaś do niego rzesze, i uczył je zasię, jako był zwykł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wybrał się stamtąd i przyszedł w granice Judei i Zajordania. A tłumy znowu ściągały do Niego i znów je nauczał, jak miał w zwyczaju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wstał, i udał się stamtąd w granice Judei oraz na drugą stronę Jordanu; i znowu schodziły się rzesze do niego, a On je znowu nauczał, jak to miał w zwyczaju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem odszedł stamtąd i drugim brzegiem Jordanu udał się do Judei. Tłumy znowu schodziły się do Niego, a On je nauczał, jak to miał w zwyczaju.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Odszedł stamtąd i przybył na terytorium Judei i Zajordania. Tu znowu wielkie tłumy szły gromadami do Niego, a On jak zwykle znowu ich uczył.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy wyruszył stamtąd i przez Zajordanie szedł do Judei, znowu gromadziły się wokół niego tłumy ludzi, a on nauczał ich jak zazwyczaj.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stamtąd idzie w okolicę Judei i na drugą stronę Jordanu. I znowu szły do Niego tłumy, i znowu je nauczał jak zwykle.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I bazując w tamtym stamtąd stawiwszy się na górę przyjeżdża do granic Judai i na przeciwległy kraniec Jordanesu. I dla razem wyprawiają się na powrót tłumy istotnie do niego, i tak jak przedtem miał zwyczaj na powrót nauczał ich.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy wstał, dotarł stamtąd do granic Judei, wzdłuż drugiej strony Jordanu. I znowu zeszły się do niego tłumy, i jak zwykł, znowu ich nauczał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Potem Jeszua odszedł stamtąd i poszedł w rejony J'hudy i region za Jardenem. Znów zebrały się wokół Niego tłumy i znów jak zawsze nauczał je.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Stamtąd, powstawszy, przyszedł do granic Judei i na drugą stronę Jordanu i ponownie zeszły się do niego tłumy, a on – jak to miał w zwyczaju – znowu je nauczał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia