Porównanie tłumaczeń Mk 4:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I mówi im w ten dzień wieczór gdy stał się przeszlibyśmy na drugą stronę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tego dnia, kiedy nastał wieczór, powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę.*[*470 8:18; 470 14:22; 480 5:21; 480 6:45]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I mówi im w tamten dzień, (gdy) wieczór (stał się): Przejdźmy na (przeciwko).
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I mówi im w ten dzień wieczór gdy stał się przeszlibyśmy na drugą stronę
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego samego dnia, wraz z nastaniem wieczoru, polecił im: Przeprawmy się na drugą stronę jeziora.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego samego dnia, gdy nastał wieczór, powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich w tenże dzień, gdy już był wieczór: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówił im w on dzień, gdy już był wieczór: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Owego dnia, gdy zapadł wieczór, rzekł do nich: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do nich owego dnia, gdy nastał wieczór: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego samego dnia, gdy zapadł wieczór, powiedział do nich: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tego samego dnia, gdy nastał wieczór, powiedział do nich: „Przeprawmy się na drugi brzeg”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tamtego dnia późnym popołudniem, powiedział do nich: „Przeprawmy się na drugi brzeg”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I mówi im w onże dzień, gdy już był wieczór: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Owego dnia, kiedy zapadł wieczór, mówi do nich: - Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І каже їм того дня, як настав вечір: Переправимося на той бік.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I powiada im w owym dniu wobec późnej godziny stawszej się: Może przejechalibyśmy na wskroś do tego brzegu na przeciwległym krańcu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy nastał wieczór, w ten dzień im mówi: Przeprawmy się na drugą stronę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tamtego dnia, kiedy nadszedł wieczór, Jeszua powiedział do nich: "Przeprawmy się na drugi brzeg jeziora".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w owym dniu, gdy już zapadł wieczór, rzekł do nich: ”Przeprawmy się na drugi brzeg”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy zapadł wieczór, Jezus zwrócił się do uczniów: —Przepłyńmy na drugi brzeg jeziora.