Porównanie tłumaczeń Rdz 4:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I Set zrodził syna, nazwał zaś imieniem jego Enosz. Ten miał nadzieję wzywając imię JAHWE Boga.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Setowi, także jemu urodził się syn i dał mu na imię Enosz.* Wtedy zaczęto wzywać imienia JHWH.**[*Enosz, אֱנֹוׁש (’enosz), czyli: (1) człowiek; (2) kruchy, delikatny.][**Tj. czcić PANA (?), por. 10 12:8;10 13:4;10 21:33;10 26:25; wg G: Ten miał nadzieję wzywać imienia Pana Boga, οὗτος ἤλπισεν ἐπικαλεῖσθαι τὸ ὄνομα κυρίου τοῦ θεου (tłumacz na grecki mógł uznać, że הּוחַל pochodzi od יחל , mieć nadzieję, a nie od חלל , zacząć).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Setowi z kolei też urodził się syn. Dał mu na imię Enosz. W tym czasie zaczęto wzywać imienia PANA.[24]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Setowi też urodził się syn i nadał mu imię Enosz. Wtedy zaczęto wzywać imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Setowi też urodził się syn, i nazwał imię jego Enos. Na ten czas poczęto wzywać imienia Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale i Setowi narodził się syn, którego nazwał Enos: ten począł wzywać imienia PANSKIEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Setowi również urodził się syn; Set dał mu imię Enosz. Wtedy zaczęto wzywać imienia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Setowi także urodził się syn i nazwał go Enosz. Wtedy zaczęto wzywać imienia Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Setowi również urodził się syn i nazwał go Enosz. Wtedy zaczęto wzywać imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Setowi również urodził się syn, którego nazwał imieniem Enosz. Wtedy zaczęto wzywać imienia PANA.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Także Szetowi urodził się syn i [Szet] nadał mu imię Enosz. Wtedy zaczęto bezcześcić wzywanie Imienia Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Ситові був син, а назвав його імя Енос: цей надіявся прикликати імя Господа Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Szetowi także urodził się syn i nazwał jego imię Enosz. Wtedy to zaczęto wzywać Imienia WIEKUISTEGO, Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Setowi także urodził się syn i on dał mu imię Enosz. W owym czasie zaczęto wzywać imienia Jehowy.