Porównanie tłumaczeń Rdz 41:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I pożarły krowy brzydkie z wyglądu i wychudłego ciała siedem krów pięknych z wyglądu i tłustych – tu obudził się faraon.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po chwili te straszne, wychudzone krowy pożarły krowy piękne i tłuste. Tu faraon obudził się.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I te brzydkie i chude krowy pożarły siedem pięknych i tłustych krów. Wtedy faraon się obudził.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I pożarły one krowy szpetne na wejrzeniu i chude na ciele, siedem krów pięknych na wejrzeniu i tłustych; zatem ocknął się Farao.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i pożarły one, których dziwna piękność i tłustość ciała była. Ocuciwszy się Faraon,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Te brzydkie i chude krowy pożarły siedem owych krów pięknych i tłustych. Faraon przebudził się.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I pożarły owe krowy szpetne i chude siedem krów pięknych i tłustych. Wtedy faraon się obudził.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i krowy wynędzniałe i chude pożarły siedem krów dorodnych i tłustych. Wtedy faraon się obudził.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W pewnej chwili krowy brzydkie i chude pożarły siedem krów pięknych i tłustych. Wtedy faraon się przebudził.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Te właśnie krowy wynędzniałe i wychudzone pożarły tamte siedem krów dorodnych i tłustych. Wtedy faraon przebudził się.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I krowy o brzydkim wyglądzie i chudym ciele zjadły siedem krów zdrowych, o pięknym wyglądzie. I faraon się obudził.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сім поганих і худих тілом корів зїли сімох корів гарних на вид і вибраних. Встав же Фараон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I te liche na spojrzenie, wychudłe krowy, pożarły zdrowe i piękne na spojrzenie. A faraon się ocknął.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas krowy brzydkie z wyglądu i wychudzone zaczęły pożerać siedem krów pięknych z wyglądu i tłustych. Wtedy faraon się zbudził.