Porównanie tłumaczeń 2Sm 11:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jednak wtedy strzelcy zaczęli strzelać do twoich sług z muru i polegli niektórzy ze sług króla; zginął także twój sługa Uriasz Chetyta.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy jednak strzelcy zaczęli mierzyć do twoich sług z muru i trafili niektórych z nas. Zginął także twój sługa Uriasz Chetyta.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy łucznicy strzelali z muru do twoich sług i zginęło kilku ze sług króla. Zginął również twój sługa Uriasz Chetyta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wtem strzelili strzelcy na sługi twoje z muru, i zabito kilka sług królewskich, tamże i sługa twój Uryjasz Hetejczyk poległ.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I obrócili strzały strzelcy na sługi twoje z muru z wierzchu, i pomarło sług królewskich. Lecz i sługa twój, Uriasz Hetejczyk, umarł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem łucznicy zaczęli strzelać z muru do twych sług. Dlatego to zginęło kilku ze sług królewskich. Zginął też sługa twój, Uriasz Chittyta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy jednak łucznicy zaczęli strzelać do twoich wojowników z muru i niektórzy z wojowników króla zginęli; zginął także twój wojownik Uriasz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy łucznicy zaczęli strzelać do twoich sług z murów. Niektórzy spośród sług króla zginęli, zginął także twój sługa Uriasz Chetyta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy łucznicy ostrzelali nas z wysokości murów. W ten sposób poległa część żołnierzy królewskich. Zginął też twój oficer Uriasz Chetyta”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy łucznicy zaczęli z muru razić twe sługi strzałami. Zostało [wielu] zabitych spośród sług królewskich. Zginął również sługa twój, Uriasz Chittyta.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і лучники стріляли згори зі стіни на твоїх слуг і померли (деякі) з слуг царя, і твій раб Урія Хеттей помер.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Naraz, do twoich sług, z muru zaczęli strzelać łucznicy, tak, że zginęło kilku z królewskich sług i zginął również twój sługa Urja, Chittejczyk.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A strzelcy wciąż strzelali z muru do twoich sług, tak iż niektórzy ze sług króla ponieśli śmierć; również twój sługa Uriasz Hetyta poniósł śmierć”.