Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pobudował też domy na wzniesieniach i poprzysposabiał kapłanów z obrzeży ludu,* takich, którzy nie byli z synów Lewiego.**[*Lub: ze zwykłego ludu, מִקְצֹות הָעָם , 110 12:31 L.][**140 11:15 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pobudował też dom na wyżynach i ustanowił kapłanów spośród pospólstwa, którzy nie pochodzili od synów Lewiego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynił też dom na wyżynach, i postanowił kapłany niektóre z pospólstwa, którzy nie byli z synów Lewiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I poczynił zbory na wyżynach i ofiarowniki z poślednich ludu, którzy nie byli z synów Lewi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ponadto urządził przybytki na wyżynach oraz mianował spośród zwykłego ludu kapłanów, którzy nie byli lewitami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pobudował też świątynki na wzgórzach i ustanowił kapłanami pierwszych lepszych z ludu, którzy nie należeli do domu Lewiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeroboam zbudował też sanktuaria na wzniesieniach kultowych i mianował kapłanów, wywodzących się spośród wszystkich Izraelitów, którzy nie byli Lewitami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Nadto] postawił świątynię wyżyn i ustanowił kapłanów spośród zwykłego ludu, którzy nie pochodzili od synów Lewiego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wybudował także przybytki na wyżynach i ustanowił wziętych spośród ludu kapłanów, nie należących do Lewitów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zaczął on wznosić dom wyżyn i ustanawiać kapłanów spośród ogółu ludzi, którzy nie byli z synów Lewiego.