Porównanie tłumaczeń 2Krl 2:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On zaś poszedł stamtąd na górę Karmel, a stamtąd wrócił do Samarii.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stamtąd Elizeusz udał się na górę Karmel, a potem wrócił do Samarii.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stamtąd poszedł na górę Karmel, skąd wrócił do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I szedł stamtąd na górę Karmel, a z onąd zasię wrócił się do Samaryi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I poszedł z onąd na górę Karmelu, a stamtąd wrócił się do Samaryjej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stamtąd Elizeusz poszedł na górę Karmel, skąd udał się do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On zaś poszedł stamtąd na górę Karmel, a następnie powrócił do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Elizeusz zaś poszedł stamtąd na górę Karmel, skąd powrócił do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odszedł więc stamtąd, udając się na górę Karmel, a później wrócił do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stamtąd poszedł na górę Karmel, skąd powrócił [później] do Samarii.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він пішов звідти до гори Кармиля і звідти повернувся до Самарії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Stamtąd udał się do góry Karmel, skąd wrócił do Szomronu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś szedł stąd ku górze Karmel, a stamtąd wrócił do Samarii.