Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synom zaś Kehata, pozostałym, od rodzin plemienia Efraima i od rodzin plemienia Dana, i od połowy plemienia Manassesa* (przypadło) losem dziesięć miast.[*Synom zaś Kehata, pozostałym, od rodzin plemienia Efraima i od rodzin plemienia Dana i od połowy plemienia Manassesa, za 60 21:5 , עָׂשֶר אֶפְרַיִםּומִּמַּטֵה־דָןּומֵחֲצִי מַּטֵה מְנַּׁשֶהּבַּגֹורָל עָרִים וְלִבְנֵי קְהָת הַּנֹותָרִים מִּמִׁשְּפְחֹת מַּטֵה־ ; wg MT: Synom zaś Kehata, pozostałym z rodziny plemienia, od połowy plemienia Manassesa, מִּמַחֲצִית מַּטֵה חֲצִי מְנַּׁשֶה וְלִבְנֵי קְהָת הַּנֹותָרִים מִּמִׁשְּפַחַת הַּמַּטֶה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pozostałym synom Kehata według ich rodów przypadło przez los od plemienia Efraima, od plemienia Dana i od połowy plemienia Manassesa dziesięć miast.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozostali potomkowie Kehata otrzymali w drodze losowania dziesięć miast, od połowy ich rodów, to jest od połowy plemienia Manasessa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pozostali synowie Kehata odpowiednio do swych rodów otrzymali losem dziesięć miast od pokolenia Efraima, od pokolenia Dana i od połowy pokolenia Manassego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І синам Каата, що осталися з батьківщин, з племени з половини племени Манассії жеребом (дали) десять міст.