Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pokonujesz go na zawsze – i odchodzi; zmieniasz* jego oblicze – i odprawiasz go.[*zmieniasz, מְׁשַּנֶה , ptc. pi, em. na תְׁשַּנֶה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stale pokonujesz go, a on odchodzi; zmieniasz jego oblicze i odprawiasz go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przemagasz go ustawicznie, a on schodzi; odmieniasz postać jego, i wypuszczasz go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Umocniłeś go maluczko, aby wiecznie przeminął, odmienisz twarz jego i wypuścisz go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Miażdżysz na zawsze i on odchodzi, pozbawiasz kształtu, odsyłasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uderzasz w niego skutecznie - odchodzi, odmieniasz jego twarz i go odprawiasz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stale uderzasz w niego i odchodzi, odmieniasz jego postać i odrzucasz go.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pokonujesz go na zawsze i odchodzi, przeobrażasz jego oblicze i go puszczasz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przemagasz go na zawsze, tak iż odchodzi; zeszpecasz jego twarz, tak iż go odprawiasz.