Porównanie tłumaczeń Hi 5:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Temu, który czyni rzeczy wielkie i niezbadane, cuda, że aż nie ma (ich) liczby,*[*220 9:10; 230 40:6; 230 72:18; 520 11:33]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Temu, który czyni rzeczy wielkie, niezbadane, i cuda, dla których nie ma liczby.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Który czyni rzeczy wielkie i niezbadane, cudowne i niezliczone;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który czyni rzeczy wielkie i niewybadane, dziwne, którym liczby niemasz;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który czyni wielkie rzeczy i niewybadane, i dziwne bez liczby,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On czyni niezmierne dziwy, a cudów Jego bez liku:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Który czyni rzeczy wielkie i niezbadane, cudowne i niezliczone,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On czyni rzeczy wielkie i niezbadane, cuda, których nie da się zliczyć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On czyni rzeczy wielkie i niezgłębione, przedziwne i niepoliczone.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On czyni wielkie i niepojęte rzeczy i cuda nieprzeliczone, których zliczyć się nie da.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
який чинить велике і недослідиме, славне ж і надзвичайне, якому немає числа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
który spełnia rzeczy wielkie, niezbadane i dziwne, oraz nie ma ich liczby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Temu, który czyni wielkie rzeczy niezbadane, rzeczy zdumiewające – bez liku;