Porównanie tłumaczeń Hi 8:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nawodniony* on (i) w słońcu, i poza ogród wyrastają jego pędy,[*Nawodniony, רָטֹב (ratow), hl 2, zob. 220 8:16.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mogą leżeć w słońcu, nawodnieni; poza ogród mogą sięgać pędami,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zieleni się na słońcu i w ogrodzie jego świeża latorośl wyrasta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zieleni się na słońcu, i w ogrodzie jego świeża latorośl jego wyrasta.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zda się wilgotnym, niżli wznidzie słońce, a na wschodzie jego wynidzie latorosłka jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On wprawdzie w słońcu soczysty, jego gałąź wyrasta nad ogród,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zieleni się na słońcu i poprzez ogród wyrastają jego pędy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W słońcu obfituje w soki, a jego latorośl wyrasta ponad ogród.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W świetle słońca bezbożny nabiera tężyzny, jego pędy wychodzą nawet poza ogród.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nasycony wilgocią nim słońce wzejdzie, ponad ogród rozpościera pędy,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо він є мокрим під сонцем, і з його гною вийде його галузка.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Świeżo zieleni się na słońcu, a jego pędy wybiegają za ogród.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pełen jest soku w słońcu, a w jego ogrodzie wyrasta jego gałązka.