Porównanie tłumaczeń Ps 102:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż spojrzał ze swej świętej wysokości* – JHWH z niebios przyjrzał się ziemi** –[*Lub: ze swej świątyni w górze. Gdyż spojrzał ze swej świętej wysokości, קָדְׁשֹוּכִי־הִׁשְקִיף מִמְרֹום (ki hiszqif mimmerom qodszo): gdyż spojrzał ze swego świętego miejsca, קדשו כי השקיף ממעון (ki hiszqif mimma‘on qodszo) 4QPs b.][**z niebios przyjrzał się ziemi : z nieba spojrzał na (tę) ziemię 11QPs a G; z nieba spojrzał ku ziemi 4QPs b.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż spojrzał w swej świętości z wysoka,[430] PAN z niebios przyjrzał się ziemi,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby wysłuchać jęku więźniów i uwolnić skazanych na śmierć;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Że wejrzał z wysokości świątnicy swojej, że z nieba na ziemię spojrzał;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wejźrzał z wysokiej świątnice swojej, PAN z nieba na ziemię pojźrzał:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo Pan wejrzał z wysokiego przybytku swojego, popatrzył z nieba na ziemię,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż wejrzał ze swojej świętej wysokości. Pan spojrzał z nieba na ziemię,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN bowiem spojrzał z wysokości swojej świątyni, popatrzył z niebios na ziemię,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyż wejrzał z wysokości swej świątyni, PAN spojrzał z nieba na ziemię,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo wejrzy z wysokości na swój Przybytek, Jahwe z niebios wejrzy na ziemię,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Благословіть Господа, всі його ангели, сильні кріпостю, що чинять його слово, щоб почути голос його слів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wejrzał ze Swojej świętej wysokości – WIEKUISTY spojrzał na ziemię z niebios,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
by usłyszeć wzdychanie więźnia, by rozwiązać skazanych na śmierć –