Porównanie tłumaczeń Ps 12:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty, JHWH, będziesz ich strzegł! Zachowaj nas od tego rodu na wieki!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ty, PANIE, sam bądź ich stróżem! Chroń nas przed tym rodem na wieki!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niegodziwi krążą wokoło, gdy najpodlejsi z ludzi zostają wywyższeni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ty, Panie! zachowaj ich; strzeż ich od rodzaju tego aż na wieki. Ze wszystkich stron niepobożni krążą, gdy wywyższeni bywają najpodlejsi między synami ludzkimi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ty, PANIE, zachowasz nas i będziesz nas strzegł od rodzaju tego na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty nas zachowasz, o Panie, ustrzeżesz nas na wieki od tego plemienia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty, Panie, będziesz ich strzegł! Zachowaj nas od tego rodu na wieki!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty, PANIE, będziesz ich chronił, strzegł przed tym pokoleniem na zawsze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, Ty ich zachowasz i nas ustrzeżesz na wieki od tego pokolenia,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ty ich dotrzymasz, Jahwe, Ty nas na zawsze uchronisz od tego plemienia,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ty, o WIEKUISTY, będziesz ich strzec, na wieki ich ochronisz od tego rodu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niegodziwi chodzą wokoło, gdyż podłość jest wywyższana wśród synów ludzkich.