Porównanie tłumaczeń Ps 149:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech Izrael cieszy się swoim Stwórcą,* Niech synowie Syjonu radują się swym Królem![*50 32:6; 230 100:3; 290 44:2; 290 51:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech się Izrael cieszy swoim Stwórcą, Niech się synowie Syjonu radują swym Królem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech Izrael cieszy się swoim Stwórcą; niech synowie Syjonu radują się swoim Królem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wesel się, Izraelu! w Twórcy swoim; synowie Syońscy! radujcie się w królu swoim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech się weseli Izrael w tym, który go stworzył, a synowie Syjońscy niech się radują w królu swoim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech Izrael się cieszy swym Stwórcą, niech synowie Syjonu radują się swym Królem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech weseli się Izrael ze Stwórcy swego, Dzieci Syjonu niech się radują z króla swego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech się Izrael raduje swoim Stwórcą, niech się dzieci Syjonu cieszą swoim Królem!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech cieszy się Izrael Stwórcą swoim, a synowie Syjonu radują swym Królem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech Izrael raduje się ze swego Stwórcy, synowie Syjonu z Króla swojego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай розвеселиться Ізраїль Тим, Хто його створив, і сини Сіону хай зрадіють їхнім царем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech się cieszy Israel swoim Stwórcą, niech synowie Cyonu radują się swoim Królem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech Izrael się weseli swym Wspaniałym Twórcą, synowie Syjonu – niech się radują swoim Królem.