Porównanie tłumaczeń Ps 9:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla prowadzącego chór. Na (melodię): Umrzyj za syna.* Psalm Dawida.**[*Umrzyj za syna, עַלְמּות לַּבֵן (‘almut labben): lub: (1) O tajemnicach syna, ὑπὲρ τῶν κρυφίων τοῦ υἱοῦ G, עַל־עַלֻמֹות (‘al ‘alumot). (2) Na soprany dla syna; עֲלָמֹות (‘almot) może bowiem oznaczać młode kobiety lub – w kontekście muzycznym – soprany. W tym przypadku mogłoby chodzić o pieśń na wysoką tonację możliwą do zaśpiewania przez chłopca. Por. 230 46:1; 230 9:1L.][**Psalmy 9 i 10 traktowane są w G i Vg jako jeden Psalm, choć tematyka obu Psalmów przemawia za ich odrębnością. Z kolei brak nagłówka w Ps 10 przemawia za jednością. Psalm pochodzi prawdopodobnie z okresu monarchii.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla prowadzącego chór. Na melodię: Umrzyj za syna. Psalm Dawida.[21]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru, na Halmutlabben. Pieśń Dawida. Będę cię wysławiał, PANIE, całym mym sercem; będę opowiadał o wszystkich twoich cudach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedniejszemu śpiewakowi, na Halmutlabben pieśń Dawidowa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na koniec: "za tajemnice synowskie", Psalm Dawidowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kierownikowi chóru. Na modłę pieśni ”Mut labben”. Psalm. Dawidowy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewodnikowi chóru. Na nutę: "Umieraj za syna". Psalm Dawidowy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przewodnikowi chóru. Na melodię „Mut labben”. Psalm Dawida.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dyrygentowi: na melodię „Mut labben”. Psalm Dawida.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Uwaga] dla kierownika chóru: na melodię ”Śmierć synowi”; Psalm Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
На кінець, про таємниці сина. Псалом Давида.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru Benowi, z powodu śmierci. Psalm Dawida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sławić cię będę, Jehowo, całym swoim sercem; oznajmiać będę wszystkie twe zdumiewające dzieła.