Porównanie tłumaczeń Ps 9:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zgromiłeś narody, zniszczyłeś bezbożnego, Wymazałeś* ich imię na wieki wieczne.[*20 17:14; 50 9:14; 230 34:17]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ג Zgromiłeś narody, zniszczyłeś bezbożnych, Ich imię na wieki wymazałeś,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
O nieprzyjacielu, twoje spustoszenia skończyły się na zawsze, zburzyłeś miasta, ich pamięć przepadła razem z nimi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rozgromiłeś pogan, zatraciłeś złośnika, imię ich wygładziłeś na wieki wieczne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zgromiłeś narody i zginął niezbożny, wygładziłeś imię ich na wieki i na wieki wieków.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gimel Zgromiłeś pogan, zgubiłeś występnych, imię ich na wieczne czasy wymazałeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zgromiłeś narody, zgubiłeś bezbożnych, Imię ich wymazałeś na wieki wieków.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gimel Upomniałeś narody, zgładziłeś bezbożnego, na wieki wymazałeś ich imiona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Skarciłeś narody, wytępiłeś bezbożnych. Wymazałeś ich imię na wieczne czasy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
pobiłeś narody, pogromiłeś bezbożnego, wymazałeś ich imię na wieczne czasy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти загрозив народам і безбожний згинув, Ти стер їхнє імя на віки і на віки віку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zgromiłeś ludy, zgubiłeś niegodziwego; zgładziłeś ich imię na wieki wieków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nieprzyjacielu, ostatecznego kresu dobiegły spadające na ciebie spustoszenia – a także miasta, któreś Ty wykorzenił. Nawet wzmianka o nich zaginie.