Porównanie tłumaczeń Prz 22:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bogaty panuje nad biednymi, a dłużnik jest sługą* wierzyciela.**[*Lub: niewolnikiem (20 21:2-7).][**20 21:2-6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bogaty panuje nad biednymi, a dłużnik jest sługą[104] wierzyciela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bogaty panuje nad ubogimi, a ten, co pożycza, jest sługą tego, który mu pożycza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bogaty nad ubogimi panuje; ale ten, co pożycza, sługą bywa tego, który mu pożycza.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bogaty ubogim rozkazuje, a kto u kogo pożycza, sługą jest tego, który mu pożyczył.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nad ubogim panuje bogacz, sługą wierzyciela jest dłużnik.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bogacz panuje nad nędzarzem, lecz dłużnik jest sługą wierzyciela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bogaty panuje nad biednymi, pożyczający jest sługą swego wierzyciela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bogaty rządzi ubogimi, dłużnik zaś jest niewolnikiem wierzyciela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bogaty panuje nad ubogimi, dłużnik jest niewolnikiem swego wierzyciela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Багаті володітимуть бідними, і раби позичатимуть власним панам.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bogaty panuje nad ubogimi, a dłużnik jest sługą wierzyciela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bogaty sprawuje władzę nad ubogimi, a kto się zapożycza, jest sługą człowieka udzielającego pożyczki.