Porównanie tłumaczeń Iz 27:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I stanie się w tym dniu, że zadmą w wielki róg* i przyjdą zaginieni w ziemi asyryjskiej i rozproszeni w ziemi egipskiej, i pokłonią się** JHWH na świętej górze – w Jerozolimie.***[*30 25:8-12][**pokłonią się, וְהִׁשְּתַחֲוּו : wg 1QIsa a : והשתחו (haplografia).][***290 2:2-4; 290 25:6-7; 290 65:17-25; 290 66:22-23; 730 21:9-11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym dniu zadmą w wielki róg i przyjdą zagubieni na ziemiach Asyrii i rozproszeni po ziemi egipskiej, i pokłonią się PANU na świętej górze — w Jerozolimie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I stanie się też w tym dniu, że zadmą w wielką trąbę i przyjdą zaginieni w ziemi Asyrii oraz ci, którzy byli wygnani do ziemi Egiptu; i będą oddawać pokłon PANU na świętej górze w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Stanie się też dnia onego, że zatrąbią w trąbę wielką, i przyjdą, którzy byli poginęli w ziemi Assyryjskiej, i którzy byli zagnani do ziemi Egipskiej; i będą się Panu kłaniali na górze świętej w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie: W on dzień zatrąbią w trąbę wielką i przyjdą, którzy byli poginęli, z ziemie Assyryjskiej, i którzy byli wygnańcy w ziemi Egipskiej, i będą się kłaniać PANU na górze świętej w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W ów dzień zagrają na wielkiej trąbie, i wtedy przyjdą zagubieni w kraju Asyrii i rozproszeni po kraju egipskim, i uwielbią Pana na świętej górze, w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I stanie się w owym dniu, że zatrąbi wielka trąba i przyjdą zaginieni w ziemi asyryjskiej i rozproszeni w ziemi egipskiej, i będą oddawali pokłon Panu na świętej górze w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym dniu zabrzmi potężna trąba, przyjdą ci, którzy się zagubili w Asyrii i rozproszyli po ziemi egipskiej, i pokłonią się Panu na świętej górze w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu zabrzmi potężna trąba i przyjdą zagubieni w krainie Asyrii i rozproszeni po ziemi egipskiej. Złożą hołd PANU na górze świętej w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W ten dzień: Rozlegną się dźwięki surmy potężnej - a powrócą zagubnieni w asyryjskiej ziemi i rozproszeni po kraju egipskim. I złożą hołd Jahwe na świętej Górze w Jerozolimie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде, що в тому дні затрублять великою трубою, і прийдуть загублені в країні ассирійців і загублені в Єгипті і поклоняться Господеві на святій горі в Єрусалимі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tego dnia także się stanie, że uderzą w wielką surmę i powrócą zaginieni na ziemi Aszur, i rozproszeni po ziemi Micraim, i będą się korzyć przed WIEKUISTYM na świętej górze w Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I w owym dniu będzie się dąć w wielki róg, a ginący w ziemi asyryjskiej oraz rozproszeni w ziemi egipskiej przyjdą i pokłonią się Jehowie na świętej górze w Jerozolimie.