Porównanie tłumaczeń Kpł 20:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedziałem do was: Wy posiądziecie ich ziemię i Ja dam wam ją jako posiadłość, ziemię opływającą w mleko i miód* – Ja, JHWH, jestem waszym Bogiem, który wydzielił** was spośród ludów.***[*20 13:5; 20 33:3; 40 13:27][**Lub: odróżnił.][***Wg G: od wszystkich narodów, ἀπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego powiedziałem do was: Wy posiądziecie ich ziemię, Ja dam wam ją w posiadanie, ziemię opływającą w mleko i miód — Ja, PAN, jestem waszym Bogiem, Ja jestem Tym, który wydzielił was spośród ludów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wam zaś powiedziałem: Wy posiądziecie ich ziemię i dam ją wam jako posiadłość — ziemię opływającą mlekiem i miodem. Ja jestem PAN, wasz Bóg, który oddzielił was od innych narodów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wam zaś powiedziałem: Wy posiądziecie ziemię ich, a Ja wam ją dam w dziedzictwo, ziemię opływającą mlekiem i miodem. Jam Pan, Bóg wasz, którym was wyłączył od innych narodów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wam zaś powiadam, posiądźcie ziemię ich, którą wam dam w dziedzictwo, ziemię płynącą mlekiem i miodem. Ja PAN, Bóg wasz, którym was odłączył od innych narodów!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego powiedziałem wam: wy posiądziecie ich ziemię, Ja sam daję wam ją w dziedzictwo, ziemię opływającą w mleko i miód. Ja jestem Pan, Bóg wasz, który oddzieliłem was od innych narodów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekłem do was: Wy odziedziczycie ich ziemię, a Ja dam ją wam, abyście ją posiedli, ziemię opływającą w mleko i miód. Ja, Pan, jestem Bogiem waszym, który was oddzieliłem od ludów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedziałem wam przecież: Wy odziedziczycie ich ziemię, Ja daję ją wam w dziedzictwo, ziemię mlekiem i miodem płynącą. Ja jestem PANEM, waszym Bogiem, który was oddzielił od innych narodów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego oznajmiłem wam: Wy odziedziczycie ich ziemię. Daję wam ziemię płynącą mlekiem i miodem. Ja jestem PAN, Bóg wasz, który was oddzielił od innych narodów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A do was powiedziałem: To wy posiądziecie ich ziemię; Ja oddam ją wam w posiadanie, tę ziemię mlekiem i miodem płynącą. Jam jest Jahwe, wasz Bóg, który was wyróżniłem spośród [innych] narodów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dlatego powiedziałem wam: Wy odziedziczycie ich ziemię i Ja dam ją wam w dziedzictwo, ziemię opływającą mlekiem i miodem. Ja jestem Bóg, wasz Bóg, który was oddzielił od innych ludów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Я вам: Ви унаслідите їхню землю, і Я дам вам її в посілість, землю яка пливе молоком і медом. Я Господь Бог ваш, який вилучив вас з поміж усіх народів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I powiedziałem wam: Wy odziedziczycie ich ziemię; wam ją oddam, abyście ją odziedziczyli; ziemię opływającą mlekiem i miodem; Ja jestem WIEKUISTY, wasz Bóg, który was wyróżnił spośród ludów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego wam powiedziałem: ”Wy posiądziecie ich ziemię, ja zaś dam ją wam, abyście ją wzięli w posiadanie ziemię mlekiem i miodem płynącą. Jam jest Jehowa, wasz Bóg, który was oddzielił od tych ludów”.