Porównanie tłumaczeń Kpł 5:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jest to ofiara za przewinienie – (ponieważ) zawinił przewinieniem wobec JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Taka będzie jego ofiara za przewinienie, ponieważ zawinił wobec PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest to ofiara za przewinienie, gdyż w istocie zawinił przeciwko PANU.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ofiara to za występek jest, którym wystąpił przeciwko Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bo przez omyłkę wystąpił przeciw PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To jest ofiara zadośćuczynienia, bo naprawdę zawinił wobec Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jest to ofiara pokutna za winę, za winę, której się dopuścił wobec Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jest to ofiara zadośćuczynienia, gdyż bardzo zawinił wobec Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To jest ofiara wynagradzająca, gdyż bardzo zawinił przeciwko PANU”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jest to ofiara zadośćuczynienia, gdyż w istocie człowiek ten zawinił wobec Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jest to oddanie za winę [aszam], bo zawinił wobec Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо згрішив проступком перед Господом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To jest ofiara pokutna za winę, bowiem zawinił WIEKUISTEMU.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest to dar ofiarny za przewinienie. Naprawdę zawinił przeciw Jehowie”.