Porównanie tłumaczeń Jr 32:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I kupiłem pole od Chanamela, syna mojego stryja, w Anatot, i odważyłem mu siedemnaście sykli w srebrze.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Odkupiłem zatem od Chanamela, syna mojego stryja, pole w Anatot. Odważyłem mu siedemnaście sykli w srebrze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kupiłem od Chanameela, syna mego stryja, pole, które było w Anatot, i odważyłem mu pieniądze — siedemnaście syklów srebra.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kupiłem od Chanameela, syna stryja swego onę rolę, która jest w Anatot, i odważyłem mu pieniędzy, siedmnaście syklów srebra;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I kupiłem rolą u Hanameela, syna stryja mego, który jest w Anatot, i odważyłem mu srebra siedm syklów i dziesięć srebrnych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kupiłem więc od Chanameela, syna mojego stryja, pole w Anatot i zapłaciłem mu należność: siedemnaście syklów srebra.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I kupiłem pole od Chanamela, syna mojego stryja, w Anatot, i odważyłem mu siedemnaście sykli w srebrze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kupiłem więc pole od Chanameela, syna mojego stryja, które było w Anatot. Odważyłem mu srebro: siedemnaście sykli srebra.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kupiłem więc od mojego kuzyna Chanameela pole, które było w Anatot, i zapłaciłem mu siedemnaście syklów srebra.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nabyłem więc pole w Anatot od Chanameela, syna mego stryja, i odważyłem mu zapłatę: siedemnaście syklów srebra.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і я вкупив поле Анамеїла сина брата мого батька і я йому поставив сім сиклів і десять срібняків.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc nabyłem pole od Chanameela, syna mojego stryja, w Anatot i odważyłem mu pieniądze siedemnaście szekli w srebrze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż przystąpiłem do kupienia pola, które było w Anatot, od Chanamela, syna mojego stryja. Odważyłem mu pieniądze, siedem sykli i dziesięć srebrników.