Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wołało* ich serce do Pana: (O,) Murze córki Syjonu! Spraw, niech płyną łzy jak potok, dniami i nocami. Nie dawaj sobie wytchnienia, niech twa źrenica nie spocznie.[*Wołało, צָעַק (tsa‘aq), być może: צָעֲקִי (tsa‘aqi), Wołaj, zob. BHS: Wołaj z serca do Pana, murze córki Syjonu!]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ich serce wołało do Pana. Murze córki Syjonu, wylewaj łzy we dnie i w nocy jak strumień, nie dawaj sobie odpoczynku i niech nie uspokaja się źrenica twego oka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wołało serce ich do Pana. O murze córki Syońskiej! wylewaj łzy we dnie i w nocy jako strumień, nie dawaj sobie odpocznienia, a niech się nie uspokaja źrenica oka twego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wołało serce ich do PANA na murzech córki Syjon. Wypuść jako potok łzy we dnie i w nocy, nie dawaj odpoczynienia sobie a niech się nie uspokaja źrzenica oka twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sade Wołaj sercem do Pana, Dziewico, Córo Syjonu; niech łzy twe płyną jak rzeka we dnie i w nocy; nie dawaj sobie wytchnienia, niech źrenica oka nie zazna spoczynku!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wołaj głośno do Pana, jęcz, córko Syjońska! Wylewaj łzy jak strumień we dnie i w nocy! Nie pozwalaj sobie na wytchnienie niech nie odpoczywa twoja źrenica!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Całym sercem wołaj do PANA, lamentuj, Syjonie! Niech płyną twe łzy jak rzeka za dnia i w nocy! Nie dawaj sobie wytchnienia, nie daj spoczynku twym oczom!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sercem wołaj do Pana, lamentuj, Córo Syjonu! Każ płynąć łzom niby rzece zarówno dniem, jak i nocą! Nie zaznaj wytchnienia, niech nie spocznie źrenica twego oka!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ich serce wołało do Pana. O, murze córy cyońskiej! Dniem i nocą wylewaj łzy jak potok, nie użyczaj sobie wytchnienia i niech się nie uspakaja źrenica twojego oka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Serce ich zawołało do Jehowy – o ty, murze córy syjońskiej. Dniem i nocą roń łzy, by płynęły jak potok. Nie pozwalaj sobie na odrętwienie. Niech nie zaznaje spokoju źrenica twego oka.