Porównanie tłumaczeń Dn 2:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A to, że palce u stóp były po części z żelaza, a po części z gliny od końca, (znaczy, że) królestwo to będzie (po części) mocne, a po części będzie kruche.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A to, że palce u stóp były po części z żelaza, a po części z gliny, oznacza, że królestwo to będzie po części mocne, a po części słabe.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A palce stóp częściowo z żelaza a częściowo z gliny znaczą, że królestwo będzie częściowo silne, a częściowo kruche.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale palce nóg częścią z żelaza a częścią z gliny znaczą królestwo częścią mocne a częścią do skruszenia snadne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A palce nóg częścią żelazne, a częścią gliniane, królestwo częścią będzie mocne, a częścią skruszone.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a palce u nóg częściowo z żelaza, częściowo zaś z gliny, [oznacza, że] królestwo będzie częściowo trwałe, częściowo zaś kruche.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A to, że palce u nóg były po części z żelaza, a po części z gliny, znaczy, że królestwo będzie po części mocne, a po części kruche.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a palce u stóp były częściowo z żelaza, a częściowo z gliny, oznacza, że królestwo będzie częściowo mocne, a częściowo kruche.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stopy po części z żelaza, po części z gliny - to znaczy królestwo będzie po części mocne, po części kruche.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
palce stóp częściowo z żelaza, częściowo z gliny [oznaczają, że] część królestwa będzie silna, część zaś jego będzie krucha.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пальці ніг, якась часть залізна, а якась часть глиняна, якась часть царства буде сильна і від себе розібється.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A palce nóg, po części z żelaza oraz po części z gliny, oznaczają, że owo królestwo będzie po części mocne i po części kruche.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A że palce u stóp były częściowo z żelaza, a częściowo z uformowanej gliny, królestwo to okaże się po części mocne, a po części okaże się kruche.